221 lines
6.5 KiB
Text
Executable file
221 lines
6.5 KiB
Text
Executable file
# BadWolf: Minimalist and privacy-oriented WebKitGTK+ browser
|
||
# SPDX-FileCopyrightText: 2019-2022 Badwolf Authors <https://hacktivis.me/projects/badwolf>
|
||
# SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Badwolf 0.3.0+gd88f2e7\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: contact+badwolf-msgid@hacktivis.me\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-07-16 04:25+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-04-10 18:43+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Haelwenn (lanodan) Monnier <contact@hacktivis.me>\n"
|
||
"Language-Team: French\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%02i:%02i:%02i Download cancelled"
|
||
msgstr "%02i:%02i:%02i Téléchargement annulé"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%02i:%02i:%02i Download error"
|
||
msgstr "%02i:%02i:%02i Erreur du téléchargement"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%02i:%02i:%02i Download finished"
|
||
msgstr "%02i:%02i:%02i Téléchargement finit"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%02i:%02i:%02i Downloading…"
|
||
msgstr "%02i:%02i:%02i Téléchargement en cours…"
|
||
|
||
msgid "Badwolf Downloads"
|
||
msgstr "Téléchargements Badwolf"
|
||
|
||
msgid "Bookmarks: Done.\n"
|
||
msgstr "Marque-Pages: Terminé.\n"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bookmarks: Found %d bookmarks.\n"
|
||
msgstr "Marque-Pages: %d marque-pages trouvés.\n"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bookmarks: No loadable file found at %s\n"
|
||
msgstr "Marques-Pages: Aucun fichier chargeable trouvé à %s\n"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bookmarks: loading at %s\n"
|
||
msgstr "Marques-Pages: chargement à %s\n"
|
||
|
||
msgid "Bookmarks: unable to create new XPath context\n"
|
||
msgstr "Marques-Pages: Échec à la création du contexte XPath\n"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bookmarks: unable to evaluate XPath expression \"%s\"\n"
|
||
msgstr "Marques-Pages: Échec à l'évaluation de l'expression XPath « %s »\n"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bookmarks: unable to parse file \"%s\"\n"
|
||
msgstr "Marques-Pages: Ëchec au parsage du fichier « %s »\n"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Buildtime WebKit version: %d.%d.%d\n"
|
||
msgstr "Version WebKit à la compilation: %d.%d.%d\n"
|
||
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Continuer"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't verify the TLS certificate to ensure a better security of the "
|
||
"connection. You might want to verify your machine and network.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossibilité de vérifier le certificat TLS pour assurer une meilleure "
|
||
"sécurité de la connection. Pensez potentiellement à vérifier votre machine "
|
||
"et son réseau.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
msgid "Crashed"
|
||
msgstr "Crash"
|
||
|
||
msgid "Download starting…"
|
||
msgstr "Démarrage du téléchargement"
|
||
|
||
msgid "Empty Title"
|
||
msgstr "Titre Vide"
|
||
|
||
msgid "Error: Some unknown error occurred validating the certificate.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Erreur : Une erreur inconnue est apparue pendant la validation du "
|
||
"certificat.\n"
|
||
|
||
msgid "Error: The X509 Certificate Authority is unknown.\n"
|
||
msgstr "Erreur : L'autorité de certification (CA X509) est inconnue.\n"
|
||
|
||
msgid "Error: The certificate has been revoked.\n"
|
||
msgstr "Erreur : Le certificat à été révoqué.\n"
|
||
|
||
msgid "Error: The certificate has expired. Check your system's clock.\n"
|
||
msgstr "Erreur : Le certificat a expiré.\n"
|
||
|
||
msgid "Error: The certificate is considered to be insecure.\n"
|
||
msgstr "Erreur : Le certificat est considéré comme non-sécurisé.\n"
|
||
|
||
msgid "Error: The certificate isn't valid yet. Check your system's clock.\n"
|
||
msgstr "Erreur : Le certificat n'est pas encore valide.\n"
|
||
|
||
msgid "Error: The given identity doesn't match the expected one.\n"
|
||
msgstr "Erreur : L'identité ne correspond pas à celle attendue.\n"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Minimalist and privacy-oriented web browser based on WebKitGTK\n"
|
||
"Runtime WebKit version: %d.%d.%d"
|
||
msgstr ""
|
||
"Navigateur WebKitGTK+ minimaliste et orienté vie privée\n"
|
||
"Version WebKit au lancement: %d.%d.%d"
|
||
|
||
msgid "New tab"
|
||
msgstr "Nouvel onglet"
|
||
|
||
msgid "Open new tab"
|
||
msgstr "Ouvrir un nouvel onglet"
|
||
|
||
msgid "Out of Memory"
|
||
msgstr "Manque de Mémoire"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Running Badwolf version: %s\n"
|
||
msgstr "Version de Badwolf: %s\n"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Runtime WebKit version: %d.%d.%d\n"
|
||
msgstr "Version WebKit au lancement: %d.%d.%d\n"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "TLS Error for %s."
|
||
msgstr "Erreur TLS pour %s."
|
||
|
||
msgid "Temporarily Add Exception"
|
||
msgstr "Ajouter Temporairement une Exception"
|
||
|
||
msgid "Toggle javascript"
|
||
msgstr "(Dés)activer javascript"
|
||
|
||
msgid "Toggle loading images automatically"
|
||
msgstr "(Dés)activer le chargement automatique des images"
|
||
|
||
msgid "Unknown Crash"
|
||
msgstr "Crash inconnu"
|
||
|
||
msgid "_IMG"
|
||
msgstr "_IMG"
|
||
|
||
msgid "_JS"
|
||
msgstr "_JS"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "badwolf: Checking for userscripts matching %s\n"
|
||
msgstr "badwolf: Recherche de userscripts correspondant à %s\n"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "badwolf: Error reading userscript: %s\n"
|
||
msgstr "badwolf: Erreur de lecture d'usercript: %s\n"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "badwolf: Failed to list userscripts: Out of Memory\n"
|
||
msgstr "badwolf: Échec de listage des userscripts : Manque de mémoire\n"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "badwolf: Failed to list userscripts: Read Error\n"
|
||
msgstr "badwolf: Échec de listage des userscripts : Erreur de lecture\n"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "badwolf: Notice: Found %zd userscripts\n"
|
||
msgstr "badwolf: Notice: %zd userscripts trouvés\n"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "badwolf: Notice: No userscripts found\n"
|
||
msgstr "badwolf: Notice: Aucun userscripts trouvés\n"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "badwolf: Notice: Userscript loading: %d loaded, %d failed to load\n"
|
||
msgstr "badwolf: Notice: Chargement des userscripts: %d chargés, %d en erreur\n"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "badwolf: content-filter loaded, adding to content-manager…\n"
|
||
msgstr "badwolf: content-filter chargé, ajout à content-manager…\n"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "badwolf: failed to compile content-filters.json, err: [%d] %s\n"
|
||
msgstr "badwolf: échec de compilation de content-filters.json, err: [%d] %s\n"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "badwolf: failed to load content-filter, err: [%d] %s\n"
|
||
msgstr "badwolf: échec de chargement de content-filter, err: [%d] %s\n"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "content-filters file set to: %s\n"
|
||
msgstr "Fichier content-filters configuré à: %s\n"
|
||
|
||
msgid "search in current page"
|
||
msgstr "recherche dans la page courante"
|
||
|
||
msgid "the web process crashed.\n"
|
||
msgstr "le processus web a cessé de fonctionner.\n"
|
||
|
||
msgid "the web process exceeded the memory limit.\n"
|
||
msgstr "le processus web a dépassé la limitation de mémoire.\n"
|
||
|
||
msgid "the web process terminated for an unknown reason.\n"
|
||
msgstr "le processus web s’est interrompu pour une raison inconnue.\n"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "webkit-web-extension directory set to: %s\n"
|
||
msgstr "Répertoire webkit-web-extension configuré à %s\n"
|
||
|
||
#. TRANSLATOR Ignore this entry. Done for forcing Unicode in xgettext.
|
||
msgid "ø"
|
||
msgstr ""
|